译文名著精选:汤姆叔叔的小屋

编辑:悲戚网互动百科 时间:2020-04-02 00:44:33
编辑 锁定
19世纪中期,美国北方肯塔基州农场主谢尔比家有一名忠心维护主人利益的黑奴,大家都称呼他为汤姆叔叔。因主人在股票市场投机失败而破产,主人只好将此汤姆等十名黑奴价卖给奴隶贩子利格里抵债。一起乘船运回南方。在船上一个得了不治之症的小女孩,特别喜欢汤姆叔叔唱歌,就坚决请求她的父亲圣克莱尔买了下汤姆叔叔、由于圣克莱尔主张解放黑奴,利格里等奴隶主对他恨之入骨,所以下毒手将他暗杀,从此,汤姆叔叔又落入奴隶贩子利格里手中。汤姆叔叔为解救不愿充当利格里玩物的奴女卡茜,被车撞得重伤致命。他在生命奄奄一息的时刻,终于悟出了只有斗争才会有自由的真理。他督促黑奴们尽快离开这人间地狱,于是黑奴们砸开水闸在白人的帮助下,与利格里展开斗争。这时汤姆叔叔躺在他的小屋里,眼看着利格里自认失败落魄离去,对自己黑人同胞能取得胜利,以及有许多白人都站在他们一边而无限欣慰地离开了人间。
书    名
译文名著精选:汤姆叔叔的小屋
作    者
哈里耶特·比彻·斯陀夫人 (H.B.Stowe)
出版社
上海译文出版社
页    数
497页
开    本
32
外文名
Uncle Tom's Cabin
译    者
杨怡
出版日期
2014年3月1日
语    种
简体中文
ISBN
753276270X

译文名著精选:汤姆叔叔的小屋基本介绍

编辑

译文名著精选:汤姆叔叔的小屋内容简介

《译文名著精选:汤姆叔叔的小屋》是美国女作家哈里耶特·比彻·斯陀夫人于1852年出版的一部反映黑奴制度的巨著。这部小说的出版,掀起了美国废奴运动的高潮,对美国南北战争的爆发起了很大的推动作用。它在100多年间被译成多种文字,对世界人民反对种族歧视、争取自由民主产生了深远的影响。

译文名著精选:汤姆叔叔的小屋作者简介

作者:(美国)哈里耶特·比彻·斯陀夫人(H.B.Stowe) 译者:杨怡

译文名著精选:汤姆叔叔的小屋图书目录

编辑
原序
  第一章 本章向读者介绍一位讲人道的人
  第二章 母亲
  第三章 丈夫和父亲
  第四章 汤姆叔叔小屋里的一个夜晚
  第五章 展现“活财产”易主时的情感
  第六章 发现
  第七章 母亲的抗争
  第八章 一丘之貉
  第九章 从本章看来,参议员也只是个普通人
  第十章 “财产”启运了
  第十一章 在本章中,“活财产”浮想联翩
  第十二章 合法买卖的范例
  第十三章 贵格会教友村
  第十四章 伊凡杰琳
  第十五章 汤姆的新主人及其他诸事
  第十六章 汤姆的女主人及其看法
  第十七章 自由人的反抗
  第十八章 奥菲莉娅小姐的经历及其看法
  第十九章 奥菲莉娅小姐的经历及其看法(续)
  第二十章 托普西
  第二十一章 肯塔基
  第二十二章 “草必枯干一花必凋谢”
  第二十三章 亨利克
  第二十四章 征兆
  第二十五章 小福音传道者
  第二十六章 死亡
  第二十七章 “这是世界的末日”
  第二十八章 团聚
  第二十九章 失去保障的人们
  第三十章 奴隶货栈
  第三十一章 途中
  第三十二章 黑暗之处
  第三十三章 凯茜
  第三十四章 一个夸德隆女人的遭遇
  第三十五章 纪念物
  第三十六章 爱米琳和凯茜
  第三十七章 自由
  第三十八章 得胜
  第三十九章 计策
  第四十章 殉道者
  第四十一章 小主人
  第四十二章 一个证据确凿的鬼故事
  第四十三章 结局
  第四十四章 解放者
  第四十五章 结束语

译文名著精选:汤姆叔叔的小屋序言

编辑
这个故事的场景,如其书名所示,是在迄今为文雅和上流社会所睥睨的一个种族之中展开的。这是一个异域的种族,其祖先出生在热带的阳光下,与生俱来并传给他们子孙一种陛格,这种性格和冷酷而强横霸道的盎格鲁一撒克逊种族截然不同,因此许多年来这一种族一直受到后者的误解和鄙视。
  但是,一个新的美好的时代正在出现,当代文学、诗歌和艺术的影响力与基督教“仁慈待人”的伟大宗旨正日趋一致。
  现今,诗人、画家和艺术家都在探寻和渲染日常生活中的善良行为。在艺术虚构的魅力诱惑下,它们在作品中散发出教化和润泽的影响,有利于促进基督教伟大的博爱精神的发展。
  仁慈之手伸向各地,调查暴虐之事,理枉伸冤,抚慰痛苦,把低贱、受压迫、被遗忘者的遭遇告知世人,以唤起他们的同情。
  在这一广泛的运动中,人们终于记起了不幸的非洲,在早期混沌蒙昧的时代,非洲开创了文明和人类进步的历程,但是几个世纪以来,她却在文明和信奉基督的人类脚下受奴役,流鲜血,乞求同情,但徒劳无果。
  但是,那个强势霸道的民族,作为她的征服者和无情的主人,终于开始对她心生怜悯,它已认识到,对世界各国来说,保护弱小比压迫弱小要高尚得多。感谢上帝,奴隶贸易终于被这个世界送进了坟墓!
  本书旨在唤起对生活在我们中间的非洲人的同情和怜悯,揭露他们在奴隶制度下遭受的冤屈和痛苦,这个制度无可否认是极为残忍不公的,就连黑奴们最好的朋友试图帮助他们的一些善举都要加以摧折和禁止。
  与此同时,作者可以诚挚地表明,对于许多并非因为自身过错而陷于尴尬痛苦的法定奴隶关系中的人们,她没有任何恶意。
  切身经验向她表明,有些品德高尚、心地善良的人常常陷于这种尴尬之中;他们比谁都清楚,这本书反映的奴隶制的罪恶,相对全部难以用语言表达的真实情况而言,连一半都不到。 在北方各州,这些描写也许被认为过于夸张了;而在南方各州,却有许多人愿为其真实性作见证。作者对于书中所描述的真实情况究竟有多少切身体验,将在一定时期向世人披露。
  世世代代以来,人间有多少痛苦和不平的事被人遗忘了,因此当我们心怀这样的期望会倍感安慰:总有一天,像本书这样的小说,只有作为不复存在的往事的记录才有一定的价值。
  当一个文明和信奉基督的社会出现在非洲海岸,这个社会拥有吸收自我们的法律、语言和文学,到那时,对非洲人来说,过往受奴役的场景也许会与以色列人心中对埃及的回忆一样——成为感谢赎救他们的上帝的缘由!
  因为,尽管政客们争权夺利,世人被利欲的狂潮冲得晕头转向,人类自由的伟大事业却掌握在上帝手中,关于他,据说:
  他不会中辍退缩,也不会气馁沮丧,
  直到在人间建立了正义。
  他会解救向他呼吁的贫苦者,
  还有可怜和无依无靠的人。
  他会从欺骗和暴力下救赎他们的灵魂,
  他们的鲜血在他看来无比珍贵。

  
词条标签:
文化 出版物